|
Книга «Коран и современная наука» показывает нам, что взаимосвязь между
Кораном и наукой удивительна. Особенно когда оказывается, что эта взаимосвязь
носит гармоничный, а не противоречивый характер. При этом само (якобы научное)
противопоставление религиозных книг и светских знаний в глазах многих людей
сегодня выглядит парадоксальным.
Открыть
Просмотров : 1240 |
Загрузок : 542 |
|
Книга «Коранические сказания» была составлена группой
преподавателей и литераторов на основе изучения нескольких толкований Корана.
При передачи текста рассказов для сохранения гармоничности повествования за
основу был взят «Тафсир Немуне». Таким образом, в книге собраны все истории,
которые содержатся в Коране в виде разрозненных аятов, для более удобного
прочтения и извлечения уроков из них.
Открыть
Просмотров : 976 |
Загрузок : 356 |
|
В этой книге собраны краткие поучительные истории из
Священного Корана о семействе пророка. Все они являются назиданием для
правоверных, и их надо знать, чтобы извлекать для себя уроки из примеров, приведенных
в них.
Открыть
Просмотров : 1599 |
Загрузок : 223 |
|
Стихотворный перевод Корана, выполненный
В.Прохоровой, - один из самых удачных переводов Священного писания мусульман.
Эта книга – отличный выбор для неискушенных читателй, желающих познакомиться с
безграничным и глубоким духовным миром ислама. А тех, кто уже интересуется
Священным Кораном, она может сподвигнуть на изучение арабского языка – языка
Пророка Мухаммеда (да благословит его Аллах и род его) – удобная для
чтения и содержательная, эта книга мало кого оставит равнодушным.
Открыть
Просмотров : 3476 |
Загрузок : 667 |
|
Данная книга представляет собой смысловой перевод
Корана, дополненный комментариями автора. Н.О.Османов – профессор кафедры
иранской и тюркской филологии Дагестанского государственного университета,
иранолог, Заслуженный деятель науки РФ.
Открыть
Просмотров : 1337 |
Загрузок : 286 |
|
Коран, переведенный И.Ю.Крачковским, имеет огромную
научную ценность. Некоторые читатели с этим, возможно, не согласятся – являясь
буквальным переводом Священной книги, этот научный труд непонятен и нелегок для
чтения, в особенности для широкой аудитории, так как к комментариям автор
практически не обращается. Но тем не менее, перевод И.Ю.Крачковского является
необходимым источником, в первую очередь, для исследователей и переводчиков
Корана. Цель знаменитого ученого (академика РАН, одного из создателей школы
советской арабистики) в том, чтобы взглянуть на Коран как на выдающееся
литературное произведение VII века.
Открыть
Просмотров : 1345 |
Загрузок : 225 |
|
|
|
|